伊人久久青草,日韩中文字幕精品久久,日韩1区,无遮挡免费毛片视频,欧美三级视频在线观看,日韩精品欧美视频,亚洲第一视频在线播放

10.9號巴薩外網(wǎng)搬運
作者:  |  字數:2113  |  更新時(shí)間:2025-11-03 1:51 全文閱讀
10.9號巴薩外網(wǎng)搬運由心寬體潘 發(fā)表在巴薩專(zhuān)區 https://bbs.hupu.com/barcelona

有空的號巴點(diǎn)個(gè)推薦回個(gè)“已閱”,沒(méi)空的薩外點(diǎn)個(gè)推薦,謝謝大家。網(wǎng)搬


1?? 法布里齊奧·羅馬諾弗蘭基·德容已同意與巴薩續約至 2029 年 6 月。號巴雙方就所有細節達成口頭協(xié)議,薩外只剩下最后的網(wǎng)搬正式簽署流程。

原文:Frenkie has given his 號巴approval to sign his new contract at Bar?a until June 2029.The verbal agreement is done on every detail, just waiting on formal steps on both sides.


2?? 卡洛斯·蒙福特(《每日體育報》)當拉波爾塔與尤斯特昨日抵達羅馬參加 ECA 大會(huì )時(shí),納賽爾·阿爾赫萊菲正在喝咖啡。薩外得知巴薩主席抵達后,網(wǎng)搬他立刻起身親自迎接,號巴兩人相互擁抱并寒暄,薩外氣氛十分融洽。網(wǎng)搬這讓現場(chǎng)許多俱樂(lè )部代表感到驚訝,號巴一位丹麥俱樂(lè )部經(jīng)理甚至對身旁的薩外英格蘭高管說(shuō):“你看到他(納賽爾)是怎么抱他的(拉波爾塔)嗎?”英格蘭人笑著(zhù)回答:“我還以為他們關(guān)系不好呢,真沒(méi)想到。網(wǎng)搬”現場(chǎng)不少人都抱有相同的驚訝。之后,兩人還在泳池邊輕松交談約十五分鐘。

在當天羅馬會(huì )議的主要環(huán)節中,主辦方將拉波爾塔介紹為“嘉賓”,而非正式成員,但現場(chǎng)掌聲熱烈。許多歐洲俱樂(lè )部高層紛紛主動(dòng)上前與他打招呼、寒暄交流。另一位俱樂(lè )部主席私下說(shuō)道:“雖然我并不認同他的一些管理理念,但不得不承認,他面對問(wèn)題從不回避,敢于為俱樂(lè )部直面一切?!贝送?,拉波爾塔還與切費林的親信佐蘭·拉科維奇及歐足聯(lián)副秘書(shū)長(cháng)馬爾凱蒂進(jìn)行了簡(jiǎn)短而友好的交流。

原文:When Joan Laporta and Rafa Yuste arrived at the ECA gathering in Rome yesterday, Nasser Al-Khelaifi was having coffee but as soon as he got the news from the security, he got up immediately to personally receive the Barcelona dignitaries, who admired this gesture.Upon seeing this, a Danish club manager said to an English club official "Have you seen how he [Nasser] just hugged him [Laporta]?"The Englishman replied, "I thought they had a bad relationship, I was pleasantly surprised."Laporta and Nasser shared jokes as well and afterwards they chatted for fifteen minutes near a pool, both smiling and relaxed.During the ECA event, the organisers introduced Laporta as a guest, not yet as a member, but he received warm applause.Many executives approached him to greet and exchange impressions.Another club president said privately, "I may not agree with his management, but I respect that he always faces issues head-on to defend his club."Laporta also met Zoran Lakovi? and Giorgio Marchetti for a brief, friendly chat.


3?? U17國家隊戰報15 歲 6 個(gè)月零 28 天的埃布里馬·通卡拉(Ebrima Tunkara)在西班牙 U17 對陣安道爾 U17 的比賽中梅開(kāi)二度并送出一次助攻,以此成為隊史最年輕的“雙響”球員,追平了拉明·亞馬爾此前保持的紀錄。

原文:Ebrima Tunkara, aged 15 years, 6 months, and 28 days, became the joint youngest player to score a brace for Spain U17, equalling Lamine Yamal’s record. He produced an outstanding display with 2 goals and 1 assist in their 3–0 win over Andorra U17.


4?? 羅杰·托雷略(《世界體育報》)漢斯·弗里克及其教練組正考慮在未來(lái)的比賽中讓馬庫斯·拉什福德?lián)沃袖h。屆時(shí)拉菲尼亞將出現在左路,拉明·亞馬爾在右路,費爾明·洛佩斯擔任前腰。不過(guò),這一方案取決于傷員的復出進(jìn)度。

原文:One of the considerations Hansi Flick and his staff are thinking of is playing Marcus Rashford as a striker.With him, there would be Raphinha on the left wing, Lamine Yamal on the right wing and Fermin Lopez as the attacking midfielder, but they would first need the players back from injury.


5?? 羅杰·薩佩拉斯(RAC1)巴薩計劃很快推出新版“助威看臺”(Grada d’Animació)。俱樂(lè )部已與部分球迷團體會(huì )面,目前正在評估方案,包括從季票候補名單中吸納年輕球迷的可能性。

原文:Bar?a will soon present a new version of the Grada d’Animació.Certain groups have met with the club but are unaware of the conclusions as of yet.The club is considering including young people from the season ticket waiting list.


6?? 阿萊克斯·平塔內爾(RAC1)費爾明·洛佩斯與拉菲尼亞預計能出戰對赫羅納的比賽,拉明·亞馬爾也會(huì )回歸,但將被循序漸進(jìn)地安排出場(chǎng),以確保在國家德比前恢復至100%。

原文:Fermín and Raphinha are expected to be available for the match against Girona. Lamine as well.Lamine will be eased in gradually with the aim of being at 100% for the game against Madrid.


7?? 費蘭·馬丁內斯(《世界體育報》)弗里克在周日與周一分別與全隊球員進(jìn)行了單獨交流,隨后因私人原因休假數日。主帥認為,除了過(guò)去21天7場(chǎng)比賽帶來(lái)的身體疲勞外,球員在心理上也需要調整。他希望通過(guò)這段休息時(shí)間讓球員重整狀態(tài),重拾信心。從下周一開(kāi)始,弗里克要求所有人專(zhuān)注備戰,以積極的精神面貌迎接接下來(lái)的比賽。

原文:Hansi Flick talked with all the players on Sunday and Monday before taking few days off until the upcoming Monday for personal reasons.The coach believes that beyond the physical strain of playing 7 matches in 21 days, the team needs a mental break.Flick sees this break as an opportunity to reset and return to full strength, ready to compete for all titles.


8?? 費蘭·馬丁內斯(《世界體育報》)弗里克為拉明·亞馬爾制定了逐步回歸計劃:

  • 對赫羅納:出場(chǎng) 30–45 分鐘;

  • 對奧林匹亞科斯:出場(chǎng) 60–70 分鐘;

  • 對皇家馬德里:可全程出戰。

原文:The plan for Lamine Yamal.vs Girona: 30-45 minutes.vs Olympiacos: 60-70 minutes.vs Real Madrid: Fully available.


9?? 《世界體育報》瓊·加西亞參加國家德比的可能性極低。俱樂(lè )部不希望為了這一場(chǎng)比賽而冒任何傷情風(fēng)險。

原文:Joan Garcia playing in the Clásico is unlikely. The club does not want to take risks with him for the sake of one match.


?? 消息來(lái)源說(shuō)明:本欄目消息來(lái)源分為兩類(lèi):1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會(huì )標注;若無(wú),可能為網(wǎng)絡(luò )獨立記者或自媒體(如羅梅羅創(chuàng )立的 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》《RAC1》《COPE電臺》等。

有空的點(diǎn)個(gè)推薦回個(gè)“已閱”,沒(méi)空的點(diǎn)個(gè)推薦,謝謝大家。


1?? 法布里齊奧·羅馬諾弗蘭基·德容已同意與巴薩續約至 2029 年 6 月。雙方就所有細節達成口頭協(xié)議,只剩下最后的正式簽署流程。

原文:Frenkie has given his approval to sign his new contract at Bar?a until June 2029.The verbal agreement is done on every detail, just waiting on formal steps on both sides.


2?? 卡洛斯·蒙福特(《每日體育報》)當拉波爾塔與尤斯特昨日抵達羅馬參加 ECA 大會(huì )時(shí),納賽爾·阿爾赫萊菲正在喝咖啡。得知巴薩主席抵達后,他立刻起身親自迎接,兩人相互擁抱并寒暄,氣氛十分融洽。這讓現場(chǎng)許多俱樂(lè )部代表感到驚訝,一位丹麥俱樂(lè )部經(jīng)理甚至對身旁的英格蘭高管說(shuō):“你看到他(納賽爾)是怎么抱他的(拉波爾塔)嗎?”英格蘭人笑著(zhù)回答:“我還以為他們關(guān)系不好呢,真沒(méi)想到?!爆F場(chǎng)不少人都抱有相同的驚訝。之后,兩人還在泳池邊輕松交談約十五分鐘。

在當天羅馬會(huì )議的主要環(huán)節中,主辦方將拉波爾塔介紹為“嘉賓”,而非正式成員,但現場(chǎng)掌聲熱烈。許多歐洲俱樂(lè )部高層紛紛主動(dòng)上前與他打招呼、寒暄交流。另一位俱樂(lè )部主席私下說(shuō)道:“雖然我并不認同他的一些管理理念,但不得不承認,他面對問(wèn)題從不回避,敢于為俱樂(lè )部直面一切?!贝送?,拉波爾塔還與切費林的親信佐蘭·拉科維奇及歐足聯(lián)副秘書(shū)長(cháng)馬爾凱蒂進(jìn)行了簡(jiǎn)短而友好的交流。

原文:When Joan Laporta and Rafa Yuste arrived at the ECA gathering in Rome yesterday, Nasser Al-Khelaifi was having coffee but as soon as he got the news from the security, he got up immediately to personally receive the Barcelona dignitaries, who admired this gesture.Upon seeing this, a Danish club manager said to an English club official "Have you seen how he [Nasser] just hugged him [Laporta]?"The Englishman replied, "I thought they had a bad relationship, I was pleasantly surprised."Laporta and Nasser shared jokes as well and afterwards they chatted for fifteen minutes near a pool, both smiling and relaxed.During the ECA event, the organisers introduced Laporta as a guest, not yet as a member, but he received warm applause.Many executives approached him to greet and exchange impressions.Another club president said privately, "I may not agree with his management, but I respect that he always faces issues head-on to defend his club."Laporta also met Zoran Lakovi? and Giorgio Marchetti for a brief, friendly chat.


3?? U17國家隊戰報15 歲 6 個(gè)月零 28 天的埃布里馬·通卡拉(Ebrima Tunkara)在西班牙 U17 對陣安道爾 U17 的比賽中梅開(kāi)二度并送出一次助攻,以此成為隊史最年輕的“雙響”球員,追平了拉明·亞馬爾此前保持的紀錄。

原文:Ebrima Tunkara, aged 15 years, 6 months, and 28 days, became the joint youngest player to score a brace for Spain U17, equalling Lamine Yamal’s record. He produced an outstanding display with 2 goals and 1 assist in their 3–0 win over Andorra U17.


4?? 羅杰·托雷略(《世界體育報》)漢斯·弗里克及其教練組正考慮在未來(lái)的比賽中讓馬庫斯·拉什福德?lián)沃袖h。屆時(shí)拉菲尼亞將出現在左路,拉明·亞馬爾在右路,費爾明·洛佩斯擔任前腰。不過(guò),這一方案取決于傷員的復出進(jìn)度。

原文:One of the considerations Hansi Flick and his staff are thinking of is playing Marcus Rashford as a striker.With him, there would be Raphinha on the left wing, Lamine Yamal on the right wing and Fermin Lopez as the attacking midfielder, but they would first need the players back from injury.


5?? 羅杰·薩佩拉斯(RAC1)巴薩計劃很快推出新版“助威看臺”(Grada d’Animació)。俱樂(lè )部已與部分球迷團體會(huì )面,目前正在評估方案,包括從季票候補名單中吸納年輕球迷的可能性。

原文:Bar?a will soon present a new version of the Grada d’Animació.Certain groups have met with the club but are unaware of the conclusions as of yet.The club is considering including young people from the season ticket waiting list.


6?? 阿萊克斯·平塔內爾(RAC1)費爾明·洛佩斯與拉菲尼亞預計能出戰對赫羅納的比賽,拉明·亞馬爾也會(huì )回歸,但將被循序漸進(jìn)地安排出場(chǎng),以確保在國家德比前恢復至100%。

原文:Fermín and Raphinha are expected to be available for the match against Girona. Lamine as well.Lamine will be eased in gradually with the aim of being at 100% for the game against Madrid.


7?? 費蘭·馬丁內斯(《世界體育報》)弗里克在周日與周一分別與全隊球員進(jìn)行了單獨交流,隨后因私人原因休假數日。主帥認為,除了過(guò)去21天7場(chǎng)比賽帶來(lái)的身體疲勞外,球員在心理上也需要調整。他希望通過(guò)這段休息時(shí)間讓球員重整狀態(tài),重拾信心。從下周一開(kāi)始,弗里克要求所有人專(zhuān)注備戰,以積極的精神面貌迎接接下來(lái)的比賽。

原文:Hansi Flick talked with all the players on Sunday and Monday before taking few days off until the upcoming Monday for personal reasons.The coach believes that beyond the physical strain of playing 7 matches in 21 days, the team needs a mental break.Flick sees this break as an opportunity to reset and return to full strength, ready to compete for all titles.


8?? 費蘭·馬丁內斯(《世界體育報》)弗里克為拉明·亞馬爾制定了逐步回歸計劃:

  • 對赫羅納:出場(chǎng) 30–45 分鐘;

  • 對奧林匹亞科斯:出場(chǎng) 60–70 分鐘;

  • 對皇家馬德里:可全程出戰。

原文:The plan for Lamine Yamal.vs Girona: 30-45 minutes.vs Olympiacos: 60-70 minutes.vs Real Madrid: Fully available.


9?? 《世界體育報》瓊·加西亞參加國家德比的可能性極低。俱樂(lè )部不希望為了這一場(chǎng)比賽而冒任何傷情風(fēng)險。

原文:Joan Garcia playing in the Clásico is unlikely. The club does not want to take risks with him for the sake of one match.


?? 消息來(lái)源說(shuō)明:本欄目消息來(lái)源分為兩類(lèi):1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會(huì )標注;若無(wú),可能為網(wǎng)絡(luò )獨立記者或自媒體(如羅梅羅創(chuàng )立的 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》《RAC1》《COPE電臺》等。

按“鍵盤(pán)左鍵←”返回上一章   按“鍵盤(pán)右鍵→”進(jìn)入下一章   按“空格鍵”向下滾動(dòng)

章節評論

段評

0/5000
發(fā)表
    更多內容加載中...

    設置

    閱讀背景
    字體大小
    A-
    16
    A+
    頁(yè)面寬度
    段評開(kāi)關(guān)